“两棒饼”,这个名字可能会让人联想到这应该是一个大饼。但实际上,它是一种插着两根签子的一口大小的年糕。据说,这两根签子象征着武士腰间佩带的2把刀的形象。江户时代,鹿儿岛是武士数量异常众多的地区,在当时的日本实属罕见。
有机会的话,请一定品尝一下!
(这段历史或许也体现在了饼的造型上。
那么,为什么叫“两棒”呢?作为中国人看到这两个汉字时不难理解。“两棒饼”中的“两棒”,形象地描述了饼上插着两根签子的样子。
但如果真是这样,为什么在日语发音中不直接读作“两棒”而是发不同的读音呢?
这是因为,最初的日语发音也是按照汉字的发音“两棒”读“liang bang”,后来通过演化变成了如今的发音“Jiambo”。这个年糕里蕴含着与中国有着深厚渊源的鹿儿岛的历史以及其独特的方言。)