仁夫被称作“仁夫里”。和知夫里的“里”、郡里的“里”是同样的意思,“里”本身是指“大型的村落”(小知识:“乡”在日语里是指比“里”规模更大一些的村落)。

名副其实地,仁夫里至今还是从里到外民宅林立。村落的规模仅次于郡里地区。从如此之多的梯田和庄稼地的痕迹来看,这里从前不是靠渔业,而是靠农业壮大的大型村落。

在“蛇卷祭”中使用的“藁”是稻子和麦子的茎部分晒干之后形成的东西,这很可能也是从前农业发达的痕迹之一。据说,以前的仁夫,还有一个戴“藁斗笠”的习俗,每年任命这一年里有喜事发生的人为“年男”,让他带上藁斗笠,带领着人们边喊口号边行蛇卷之礼。

Next Contents

Select language