隐岐的经典民谣《唏嘘调》,据说发祥自知夫里。

在江户时代,知夫里是车水马龙的北前船渡口。有那么一天,一个渔人的女儿叫“阿松”,邂逅了来自新泻的水手并坠入爱河。但北前船停在渡口只是为了等待风向,不宜久留。两个被命运捉弄的年轻人最终天各一方。而尝尽离别苦的阿松耿耿不能忘记水手的存在,也许是为了掩饰内心的寂寞吧,她开始日夜哼唱从水手那里听来的小调。忽然,听到她歌声的岛民指责她说:“这跟那个水手唱的小调有点不一样嘛”,小松作答:“多多少少,异异同同”,便苦笑而去。

“多多少少”又是什么意思呢?

其实,多多少少是隐岐的方言,有“总算、姑且”的意思。“人生即便如此唏嘘,总算还是撑了下来”,阿松或许隐晦地表达了这层意思。

日日夜夜,念君盼君,不得兮
水畔涟漪,音回浪里,戚戚兮
狂瘾灼身,愿随风去,萧何兮

Next Contents

Select language