仁夫被稱作“仁夫里”。和知夫里的“里”、郡里的“里”是同樣的意思,“里”本身是指“大型的村落”(小知識:“鄉”在日語里是指比“里”規模更大一些的村落)。

名副其實地,仁夫里至今還是從里到外民宅林立。村落的規模僅次於郡里地區。從如此之多的梯田和莊稼地的痕跡來看,這里從前不是靠漁業,而是靠農業壯大的大型村落。

在“蛇卷祭”中使用的“槁”是稻子和麥子的莖部分曬乾之後形成的東西,這很可能也是從前農業發達的痕跡之一。據說,以前的仁夫,還有一個戴“槁斗笠”的習俗,每年任命這一年里有喜事發生的人為“年男”,讓他帶上槁斗笠,帶領著人們邊喊口號邊行蛇卷之禮。

Next Contents

Select language