“人為什麼會一直住在這種的暴雪地帶呢?”。對在雪國生活的人們持續問同樣的問題後,發現了幾個共同點。

比如,“雪國的野菜的確很好吃!”。有一位老人說“在整個冬季,雪做的被子會讓它們慢慢沉睡,到了春天就能收穫美味的農作物了!”。當然,不僅是野菜。蔬菜和米、所有的土地都會被雪被子所覆蓋。

再有一個就是,“結束了被雪埋藏著的冬天,春天新芽萌發的瞬間太美好了!”。我們來到雪國的當時,正是雪絨花的季節。這裡的氛圍,似乎也被雪融化了一般,人們的內心的鼓動就像鈴鐺一樣響徹了整個村莊。

這些也許都是很正常的日常。但是,有的人會通過“藤原山脊上浮現的櫸樹”感受到春天的氣息,而又有人覺得“新芽從枯萎的地面冒出來,真是不可思議!”。雖然說的是同一件事,但每個人腦海中浮現的風景卻各不相同。

如果繼續旅行,也許能瞭解更多雪國人們的心靈深處。而,寫了北越雪譜的鈴木牧之作為「雪國的優點」是這麼描述的。

“可以使用雪橇。能織出好布。雪洞。戲劇的舞臺全部用雪做,小攤上必要的東西也用雪製作。容易捕捉野獸和鳥。雪埋住了家後,反而從寒冷中保護了自己。即使是夏天,用山上的雪包肉就不會腐爛。土地肥沃。”

最後,是這麼總結的。

“除此之外還有很多優點。這麼看來可以說,任何地方都有各自的優點。”

你的家鄉也一定有很多優點。即使是看起來什麼都沒有的鄉下,覺得只是嘈雜的都市也是。無論如何,試著重新審視你所在的地方吧!







ON THE TRIP 編集部
文章:志賀章人
訳:野原海明
写真:本間寛
語音:王衛

〜雪国之春〜

雪融化的聲音、稻田裡青蛙的叫聲、咀嚼醃菜的聲音、我錄製了多種“雪國的聲音”。每一個語音嚮導裡都編進去了我們錄製的聲音。通過這些,你能想像到怎樣的景色呢?最後,我想介紹“雪國之春”這首歌曲。我把我錄製的所有雪國的聲音都交給了音樂家koji itoyama。他為我們創作了象徵了雪國的春天的這首歌曲。在旅程的末尾,或是,當你回想起這次的旅行時,希望能想起這首歌去聽聽雪國的聲音。

koji itoyama

在創作這次的音樂之前,我聽到了“雪國的冬天超乎想像!”這個詞。對我來說,正如字面意思,這裡的暴雪也超出了我的想像範疇。即使在互聯網上搜索,感受到的只是普通的不能再普通的“一個美麗的景色!”。但是當我聽了雪國的語音解說和食物的聲音以及歌曲後,我覺得我終於感受到了雪國生活的氣息。在這些元素的基礎上,我創作了這首歌曲。這次製作的音樂表達的是雪國的生活紀錄。不是那種從流覽器上看到的簡單的美景,而是度過漫長的冬季體會春天的徵兆的生活紀錄片。歌曲裡編進去了很多當地的聲音,希望大家能喜歡!







※此嚮導是根據實地採訪以及資料為基礎而製作的。其中包含我們 ON THE TRIP的解讀。因此,根據不同專家也許會有不同的解釋。事實究竟如何呢?希望您能通過自身的旅程去發現。

Select language