能之间的隔扇画“极彩色梅匂小町绘图”上描绘的是小野小町的生活写照。整张画里用白色轮廓画上去的人物就是小町。而正中央的染红了脸颊正在下山的那个人就是深草少将。孩子们穿着粉红色的服装在舞蹈。晚年被孩子们包围着的小町,看上去似乎很幸福。
在第三张隔扇画的下方,可以看到一个黄绿色的鹦鹉和小町,以及一个男人都做着相同的姿势。这是根据传说“鹦鹉小町”的主题绘制的。
*
自小町服侍过的第54代天皇·仁明天皇时代以来,历史还在延续着进程。而这是关于第57代阳成天皇的故事。阳成天皇是一位热爱诗歌的人。他当时想收集一些流行于民间的诗歌制作成一本诗集。但是,在当时很难找到满意的诗歌。正在为诗集伤脑筋时,天皇突然想起了曾经在宫中盛行一时的小野小町的诗歌。天皇认为“她既然以100岁高龄还能活在世上,也许可以从她那里获得一些智慧”。因此,他给新来的高官大納言・行家写了一首他自己的诗,并命他“从小町那里得到对应的诗歌”。阳成天皇计划着根据小町对出的诗歌,再决定是否让她再次入宫写诗。
当找到小町的行家看到一个落魄的老太婆时感到非常吃惊。而同时,接到天皇御赐的诗歌的小町感到非常的荣幸。而年迈的小町的视力已退化,根本无法识别这些文字。行家为年迈的小町朗读了天皇御赐的诗歌。
云之上 依然 如故
是否依恋 曾经的珠帘内
大意为:云之上般的宫中,与当时未有任何改变。你是否还在依恋曾经所见的美丽的珠帘之内呢?
沉默许久后,小町说道:
“此诗歌如此完美。年迈的我已无法对出更好的诗歌了。为了不失礼仪,我愿为这首诗回复一个字”。
听到这里的行家非常恼怒:
“实在是无法理解。就算用全31个文字赋诗一首都无法表达内心的感受,您竟然用一个字对付天皇的御诗吗?”
不过小町并没有退缩
“不是的,无论如何请把这个ZO字(终助词《ぞ》)字带回去”
“就一个字,到底是什么意思?”
“那么,请您把天皇的御诗中的最后一段的YA改成这个字,再读一下试一试!?”
雲の上は ありし昔に かはらねど 見し玉だれの うちやゆかしき
如同云之上般的宫中,确实与当时未有任何改变。我依然还在依恋曾经所见的美丽的珠帘之内。
原来,虽然只改了一个字,却成为了一首完整的对诗。行家再一次被惊讶到。
“如此巧妙的技法是否从古时候就有的呢?”
小町回答道:
“这是鹦鹉学舌法。是一种像鹦鹉学人说话一样,按原来的样子反射的一种技法”
看来,小町的和歌才能,即使过了百岁也仍然宝刀未老啊!