能之間的隔扇畫“極彩色梅匂小町繪圖”上描繪的是小野小町的生活寫照。整張畫裡用白色輪廓畫上去的人物就是小町。而正中央的染紅了臉頰正在下山的那個人就是深草少將。孩子們穿著粉紅色的服裝在舞蹈。晚年被孩子們包圍著的小町,看上去似乎很幸福。

在第三張隔扇畫的下方,可以看到一個黃綠色的鸚鵡和小町,以及一個男人都做著相同的姿勢。這是根據傳說“鸚鵡小町”的主題繪製的。

*

自小町服侍過的第54代天皇·仁明天皇時代以來,歷史還在延續著進程。而這是關於第57代陽成天皇的故事。陽成天皇是一位熱愛詩歌的人。他當時想收集一些流行於民間的詩歌製作成一本詩集。但是,在當時很難找到滿意的詩歌。正在為詩集傷腦筋時,天皇突然想起了曾經在宮中盛行一時的小野小町的詩歌。天皇認為“她既然以100歲高齡還能活在世上,也許可以從她那裡獲得一些智慧”。因此,他给新来的高官大納言・行家写了一首他自己的诗,并命他“从小町那里得到对应的诗歌”。陽成天皇計畫著根據小町對出的詩歌,再決定是否讓她再次入宮寫詩。

當找到小町的行家看到一個落魄的老太婆時感到非常吃驚。而同時,接到天皇御賜的詩歌的小町感到非常的榮幸。而年邁的小町的視力已退化,根本無法識別這些文字。行家為年邁的小町朗讀了天皇御賜的詩歌。

雲之上 依然 如故
是否依戀 曾經的珠簾內

大意為:雲之上般的宮中,與當時未有任何改變。你是否還在依戀曾經所見的美麗的珠簾之內呢?

沉默許久後,小町說道:
“此詩歌如此完美。年邁的我已無法對出更好的詩歌了。為了不失禮儀,我願為這首詩回復一個字”。
聽到這裡的行家非常惱怒:
“實在是無法理解。就算用全31個文字賦詩一首都無法表達內心的感受,您竟然用一個字對付天皇的禦詩嗎?”
不过小町并没有退缩
“不是的,无论如何请把这个ZO字(终助词《ぞ》)字带回去”
“就一個字,到底是什麼意思?”
“那麼,請您把天皇的禦詩中的最後一段的YA改成這個字,再讀一下試一試!?”

雲の上は ありし昔に かはらねど 見し玉だれの うちやゆかしき

如同雲之上般的宮中,確實與當時未有任何改變。我依然還在依戀曾經所見的美麗的珠簾之內。
原來,雖然只改了一個字,卻成為了一首完整的對詩。行家再一次被驚訝到。
“如此巧妙的技法是否從古時候就有的呢?”
小町回答道:
“這是鸚鵡學舌法。是一種像鸚鵡學人說話一樣,按原來的樣子反射的一種技法”
看來,小町的和歌才能,即使過了百歲也仍然寶刀未老啊!

Next Contents

Select language