如果去紡織產地逛,一定要嘗嘗一些當地鄉土料理。那就是“吉田的烏冬面”。實際上,烏冬面和紡織是緊密相關的。從遠古時代起,婦女們就一直是紡織工廠的主力。她們準備午餐時,紡織機就會停止。為了防止這種情況發生,在這個城鎮都是由男人們做烏冬面送過去的。也許正因為如此,吉田的烏冬面非常有嚼勁,不僅勁道還具有陽剛之氣。

當烏冬面開始賣給從城市來的批發紡織品的商人後,烏冬面迅速流行了起來。在紡織面料的同時開烏冬麵館的數量也開始多起來。許多烏冬面餐廳僅在中午營業,而富士吉田市內竟然有50多個家麵館!在某些麵館是在自住的房子裡開的。根據店的有所差異,但是基本上是面裡會放圓白菜和馬肉。每家店都會精心準備,由芝麻,山椒和辣椒製成的調味品“Suridane”,可以試著比較它們之間的區別也是一件趣事。

雖然烏冬面可以在餐廳以合理的價格食用,但原本是在特殊的日子裡食用的“喜慶”餐。在這個難以種植農作物的地區,穀物是貴重品。此外,與可以通過捏合立即製成的鄉土料理“hoto”不同,烏冬面必須放置過夜。至今在這個小鎮舉行婚禮時,最後仍然習慣吃烏冬面。似乎蘊含著,希望新娘和新郎像烏冬面一樣堅韌並能長相思守之意。

好了,當你吃完烏冬面,讓我們一起次去看下一個“Ikigai”吧!

ON THE TRIP 編集部
企画:志賀章人
文章:野原海明(01〜06,11,12) 威爾森麻菜(07〜10)
写真:本間寛
語音:王衛

※此嚮導是根據實地採訪以及資料為基礎而製作的。其中包含我們 ON THE TRIP的解讀。因此,根據不同專家也許會有不同的解釋。事實究竟如何呢?希望您能通過自身的旅程去發現。

Select language